Página Principal | Contactar | Enlaces | FAQ  


La expresión escrita en los DELE

¿Quién no ha tenido (o tiene) problemas a la hora de escribir un texto en una lengua extranjera? Nadie, pues no es trabajo fácil. Leer en español como lengua extranjera resulta siempre más fácil que escribir.

Redactar no significa lanzarse a escribir frases sin pensar antes en el tipo de texto (carta, mensaje, redacción, anécdota, etc), sin reflexionar sobre el contenido del mismo y sin plantearse la estructura. No se trata de poner sobre el papel, los conocimientos o las informaciones que se tienen; ni de escribir las ideas a medida que a uno se le ocurren, sin hacer diferencias entre lo esencial y lo secundario.

Escribir requiere un proceso más elaborado que hablar, pues el que escribe no estará con el lector para explicarle malentendidos ni malas interpretaciones.

Debemos pensar que otra persona lo a a leer sin saber nada del escritor; esto significa que sólo el texto tiene que dar la información necesaria para poder ser entendido.


La expresión escrita en los D.E.L.E

Tipos de texto que suelen pedirse en el Diploma de Español Nivel Inicial.

Normalmente en el Diploma de Español Nivel Inicial se piden dos cosas: rellenar un formulario y escribir una nota, una postal o una carta breve.

Un formulario es un documento en el que aparecen indicados los datos que hay que escribir en unos espacios en blanco. Es necesario rellenar los impresos de forma muy clara, generalmente con letras mayúsculas. Para no cometer errores, lo mejor es leer en primer lugar el impreso completo.
En los impresos se sigue un orden: primero, datos personales (nombres, apellidos, edad, etc.) y, a continuación, datos más específicos, que varían según la finalidad del impreso.

Las notas y mensajes son escritos que no tienen estructura fija.
Son textos breves, dar una determinada información, dar indicaciones, dejar algún recado, etc.
En la prueba DELE se pide un texto entre 80 y 100 palabras.

Un ejemplo:

  Pepe, te recuerdo que esta noche no ceno en casa.
En la nevera hay verdura para hacer ensalada.
Intenta acostar a los niños pronto.
No sé a qué hora volveré a casa.
Un beso
Lali

Manuales específicos para la preparación del examen:
Preparación Certificado Inical Español Lengua Extranjera (C.I.E.)
María Baralo/Berta Gibert/Belén Moreno de los Ríos
Ed. Edelsa, 1994
ISBN: 84-7711-088-3 (libro)
ISBN: 84-7711-090-1 (casete)
(Incluye transcripciones y clave)

Tipos de textos que suelen pedirse en el Diploma de Español Nivel Intermedio

En el Diploma de Español Nivel Intermedio, nivel intermedio-alto, se piden dos textos, que suelen ser: una
carta personal o informal, y una redacción. Para cada una de ellas se pide una extensión de entre 150 y 200
palabras.

La carta es un tipo de escrito que sirve para comunicarnos con otras personas por diferentes motivos: para
presentarnos, para dar información, para hacer un pedido, para reclamar, etc. En las normas que se dan en la prueba de examen, se informa directa o indirectamente del tipo de carta que se espera del candidato.
En una carta personal o informal, la forma de tratamiento es tú o vosotros. En una carta formal el tratamiento siempre es de usted o ustedes.

Independientemente del destinatario y el objetivo, las cartas deben ser claras y ordenadas.

A continuación podemos ver un esquema representativo de un tipo de carta.

Fecha:

Encabezamiento:

Saludos:

  Querido Juan (informal)
Estimado Sr. Serrano (formal)

Cuerpo de la carta:

  Fórmula de felicitación.
Deseos para el futuro.
Hacer una petición o una invitación.
Confirmar o no asistencia.

Despedida:

  Un abrazo, un beso… (informal)
Un cordial saludo (formal)


(incluye transcripciones y claves)