|
La expresión escrita en los DELE
¿Quién no ha tenido (o
tiene) problemas a la hora de escribir un texto en una lengua extranjera?
Nadie, pues no es trabajo fácil. Leer en español como
lengua extranjera resulta siempre más fácil que escribir.
Redactar no significa lanzarse a escribir
frases sin pensar antes en el tipo de texto (carta, mensaje, redacción,
anécdota, etc), sin reflexionar sobre el contenido del mismo
y sin plantearse la estructura. No se trata de poner sobre el papel,
los conocimientos o las informaciones que se tienen; ni de escribir
las ideas a medida que a uno se le ocurren, sin hacer diferencias
entre lo esencial y lo secundario.
Escribir requiere un proceso más elaborado que hablar, pues
el que escribe no estará con el lector para explicarle malentendidos
ni malas interpretaciones.
Debemos pensar que otra persona lo a a leer
sin saber nada del escritor; esto significa que sólo el texto
tiene que dar la información necesaria para poder ser entendido.
La expresión escrita en los D.E.L.E
Tipos de texto
que suelen pedirse en el Diploma de Español Nivel Inicial.
Normalmente en el Diploma de Español Nivel Inicial se piden
dos cosas: rellenar un formulario y escribir una nota, una postal
o una carta breve.
Un formulario es un documento
en el que aparecen indicados los datos que hay que escribir en unos
espacios en blanco. Es necesario rellenar los impresos de forma
muy clara, generalmente con letras mayúsculas.
Para no cometer errores, lo mejor es leer en primer lugar el impreso
completo.
En los impresos se sigue un orden: primero, datos personales (nombres,
apellidos, edad, etc.) y, a continuación, datos más
específicos, que varían según la finalidad
del impreso.
Las notas y mensajes son
escritos que no tienen estructura fija.
Son textos breves, dar una determinada información, dar indicaciones,
dejar algún recado, etc.
En la prueba DELE se pide un texto entre 80 y 100 palabras.
Un ejemplo:
| |
Pepe, te recuerdo
que esta noche no ceno en casa.
En la nevera hay verdura para hacer ensalada.
Intenta acostar a los niños pronto.
No sé a qué hora volveré a casa.
Un beso
Lali |
Manuales específicos para la
preparación del examen:
Preparación Certificado Inical Español Lengua Extranjera
(C.I.E.)
María Baralo/Berta Gibert/Belén Moreno de los Ríos
Ed. Edelsa, 1994
ISBN: 84-7711-088-3 (libro)
ISBN: 84-7711-090-1 (casete)
(Incluye transcripciones y clave)
Tipos de textos que suelen pedirse en
el Diploma de Español Nivel Intermedio
En el Diploma de Español Nivel Intermedio,
nivel intermedio-alto, se piden dos textos, que suelen ser: una
carta personal o informal, y una redacción. Para cada una
de ellas se pide una extensión de entre 150 y 200
palabras.
La carta es un tipo de escrito
que sirve para comunicarnos con otras personas por diferentes motivos:
para
presentarnos, para dar información, para hacer un pedido,
para reclamar, etc. En las normas que se dan en la prueba de examen,
se informa directa o indirectamente del tipo de carta que se espera
del candidato.
En una carta personal o informal, la forma de tratamiento es tú
o vosotros. En una carta formal el tratamiento siempre
es de usted o ustedes.
Independientemente del destinatario y el objetivo,
las cartas deben ser claras y ordenadas.
A continuación podemos ver un esquema
representativo de un tipo de carta.
Fecha:
Encabezamiento:
Saludos:
| |
Querido Juan (informal)
Estimado Sr. Serrano (formal) |
Cuerpo de la carta:
| |
Fórmula de felicitación.
Deseos para el futuro.
Hacer una petición o una invitación.
Confirmar o no asistencia. |
Despedida:
| |
Un abrazo, un beso… (informal)
Un cordial saludo (formal) |
(incluye transcripciones y claves)
|